China
Una versión erótica de Blancanieves ha desatado un escándalo en China. Y no porque los chinos sean puritanos o mojigatos.
El asunto es que la adaptación porno del cuento se estaba distribuyendo en la librerías infantiles.
Según publica el diario Corriere Della Sera.it, todo se debió a una confusión de las editoras China Friendship Publishing Company y China Media Time.
En su su afán por llevar a los niños chinos los cuentos occidentales más famosos, mandaron imprimir una versión en la que Blancanieves tiene relaciones sexuales con su padre y los siete enanitos.
“No salimos a buscar la edición original en alemán de los hermanos Grimm. Optamos por algunas ediciones japonesas y las hicimos traducir”, explicó un representante de China Media Time.
Contó también mandaron traducir el texto de Kiryu Misao, un par de dibujantes japoneses que hacen versiones para adultos de los cuentos más famosos.
Los traductores no tenían la menor idea del craso error y por eso, una vez escrito en chino, enviaron los cuentos a sus clientes y por algunos días permanecieron disponibles en los estantes infantiles de algunas librerías.
En esta versión, luego de comer la manzana envenenada, Blancanieves queda en una situación de muerte aparente y lo único que puede despertarla es la presencia de un príncipe necrófilo.
Afortunadamente, ninguna de las versiones llegó a manos de los niños porque se retiraron de las librerías inmediatamente después de que el error fue detectado.